Czasownik avoir tworzy wiele wyrażeń, w tym także idiomatycznych. Poniżej przedstawiam krótką listę tych najczęściej używanych wraz z przykładami zdań.
Avoir besoin de - potrzebować czegoś
J’ai
besoin d’aide.
J’ai besoin de partir en vacances.
Avoir la patiente - mieć cierpliwość do czegoś
Marie
dit ne pas avoir la patience d’enseigner.
Avoir de la chance - mieć fart
Ce
matin j’ai passé mon permis de conduire – j’ai vraiment eu de la chance.
Avoir envie de - mieć ochotę na coś
Elle
a envie de manger une glace.
Avoir honte de - wstydzić się
Je
n’ai pas honte de dire ce que je pense.
Avoir mal à - odczuwać ból
Il
me faut un cachet, j’ai mal au ventre.
Avoir du mal à - mieć trudności w radzeniu sobie z czymś
Agnès
a du mal à gérer le conflit.
Avoir peur de - bać się czegoś
J’ai
peur de conduire la nuit.
Avoir raison - mieć rację
Elle croit d'avoir toujours raison.
Avoir tort - mylić się, nie mieć racji
Les absents ont toujours tort.
Avoir sommeil - odczuwać senność
J’ai
toujours sommeil après avoir mangé.
Avoir chaud - odczuwać gorąco
Est-ce
qu’on peut s’assoir dans l’ombre? J’ai vraiment chaud.
Avoir froid - odczuwać zimno
Ferme
la fenêtre, j’ai froid.
Avoir soif - mieć pragnienie
Après
avoir mangé des bonbons, j’ai très soif.
Avoir faim - być głodnym
Il
est déjà 13h00 – j’ai faim.
Avoir l’air - wyglądać na
Pierre
a travaillé toute la nuit, il a l’air fatigué.
Avoir la pêche - mieć dużo energii
C’est
grâce à mon régime alimentaire équilibré que j’ai la pêche toute l'année.
Avoir des états d’âme - mieć wyrzuty sumienia
Je
n’aurais pas dû mentir à ma mère, j’ai des états d’âme.
Avoir le droit à - mieć prawo do czegoś
Vous
n’avez pas le droit à l’erreur.
Avoir la tête ailleurs - być nieobecnym myślami
Tu
m’écoutes pas, tu as la tête ailleurs.
Avoir le choix - mieć wybór
Tu
as le choix entre deux punitions.
Avoir la gueule de bois - mieć kaca
J’ai
trop bu hier soir, j’ai la gueule de bois.
Świetny blog, bardzo pomaga mi w nauce. Dziękuję za wszystkie posty! :)
OdpowiedzUsuńDziękuję, bardzo się cieszę :))))
Usuń