Idiom to wyrażenie językowe, którego znaczenie jest inne niż jego znaczenie dosłowne. Oto kilka popularnych idiomów w języku francuskim:
Tourner la page – zakończyć definitywnie pewien etap w życiu
Tourner la page – zakończyć definitywnie pewien etap w życiu
Tiré par les cheveux – wyssane z palca
Avoir la langue bien pendue – dotyczy osoby wygadanej
Avoir la gueule de bois - mieć kaca
Faire la tête (bardziej ordynarnie: faire la gueule) - dąsać się na kogoś
Avoir la tête dans les
nuages - mieć
głowę w chmurach
Se coucher avec les poules - iść spać wcześnie
Avoir la pêche – mieć dużo energii
Mettre la main à la pâte - zaoferować pomoc
Tomber dans les pommes - zasłabnąć
Idiomy francuskie:
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz