La liaison to połączenie międzywyrazowe
polegające na wymówieniu normalnie niemej ostatniej spółgłoski w danym słowie, jeżeli
następujące po nim słowo zaczyna się od samogłoski, np. mes amis czytamy jako /mez ami/ (natomiast: mes copines czytamy jako /me kopines/).
Istnieją połączenia obowiązkowe, opcjonalne i
niedozwolone.
Połączenia obowiązkowe
- Zawsze po: un, des, les, ces, mon, ton, son, mes, tes, ses, nos, leurs, aux, aucun, tout, quels, quelles, quelques, np.:
Ce sont des études
difficiles.
- Pomiędzy przymiotnikiem i rzeczownikiem:
Elle monte les vieilles affaires au grenier.
- Zazwyczaj po formie est czasownika être:
C’est
une fille adorable.
- Zazwyczaj po formie ont czasownika avoir:
Ils ont une voiture.
- Po krótkich przysłówkach jak très, plus, bien:
Marc est plus intelligent
que Luc.
- Po: dans, chez, sans, en:
Ils rentrent chez eux
en voiture.
Laurent czyta przykłady połączeń obowiązkowych:
Laurent czyta przykłady połączeń obowiązkowych:
- W wyrażeniach takich jak:
avant hier, c’est-à-dire, de temps en
temps, plus ou moins, un sous-entendu, tout à coup, tout à
l’heure
Laurent czyta powyższe wyrażenia:
Laurent czyta powyższe wyrażenia:
Połączenia opcjonalne
- Pomiędzy podmiotem w liczbie mnogiej, a jego dopełnieniem:
Les personnes en
question n’ont pas réagi.
- Pomiędzy podmiotem w liczbie mnogiej a orzeczeniem:
Mes amis étaient tous présents.
- Pomiędzy czasownikiem posiłkowym avoir lub être a imiesłowem czasu przeszłego participe passé w użyciu czasu passé composé:
Nous avons aimé
notre voyage en Suisse.
- Po czasowniku être:
Il était heureux de me voir.
- Po bezokoliczniku:
J’aurais préféré souper ailleurs.
- Po quand, mais, soit i dont:
Je n’aime pas quand il
pleut.
- Pomiędzy przysłówkiem kończącym się na –ment i przymiotnikiem:
Cet homme est drôlement intéressant.
Laurent czyta przykłady połączeń opcjonalnych:
Laurent czyta przykłady połączeń opcjonalnych:
Połączenia niedozwolone
- Po h przydechowym (h aspiré):
Ce sont des héros !
- Pomiędzy rzeczownikiem w liczbie pojedynczej a przymiotnikiem:
C’est un étudiant
intelligent.
- Pomiędzy podmiotem a orzeczeniem:
Le train arrive demain.
- Po czasowniku:
Tu veux un café ?
- Pomiędzy przysłówkiem a przymiotnikiem:
C’est vraiment ennuyeux !
- Po comment i combien, jeżeli występuje po nich inwersja:
Comment est-il venu ?
- Po et:
Je prends une baguette et un
pain aux céréales.
Laurent czyta przykłady bez połączeń:
Laurent czyta przykłady bez połączeń:
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz