La Cage aux Folles, w tłumaczeniu
polskim "Klatka wariatek", to komedia francusko-włoska z 1978 roku, zrealizowana przez Edouard Molinaro na podstwaie sztuki teatralnej. Film przedstawia
sympatyczną parę homoseksualistów, Albin (znakomity Michel Serrault) i Renato (Ugo Tognazzi), mieszkających w Saint Tropez i prowadzących
tam elegancki kabaret, w którym występują transwerstyci. Gwiazdą kabaretu La Cage aux
Folles jest
zniewieściały Albin, a raczej Zaza, gdyż tak brzmi jego pseudonim artystyczny.
Para wiedzie spokojne acz naznaczone kaprysami divy życie, dopóki Laurent, syn
Renato, nie oznajmi ojcu zamiaru poślubienia... dziewczyny. Renato
trudno w pierwszej chwili zaakceptować decyzję syna, jednak to tylko początek
kłopotów. Okazuje się bowiem, że Andréa, urocza wybranka Laurent, jest córką
niejakiego Simon'a Charrier (w tej roli rewelacyjny Michel Galabru), posła i sekretarza konserwatywnej partii politycznej, noszącej dumną
nazwę "Unii na rzecz porządku moralnego" (Union pour l'ordre moral). Zakochana para martwi się o przyszłość swojego
związku, gdyż, jak łatwo się domyślić, rygorystyczny Simon Charrier nie tak wyobrażał sobie zamążpójście jedynej córki...
Z filmu pochodzi kultowa scena, w której Renato
tłumaczy Zazie, jak zachowywać się po męsku na przykładzie jedzenia sucharków. Taka lekcja jest niezbędna mając na uwadze
rychłe spotkanie Albin z posłem Charrier...Poniżej scena z filmu oraz zapis dialogu do 2min. 50 sec.
Zaza: Tu sais, de toute façon, pour toi c’est pareil, c’est pas gagné. Le
petit a bien dit que tu étais attaché culturel?
Renato: Oui. Et bien?
Zaza: Attaché culturel. Ben dis donc. Oh là là, on n'est pas sorti de l'auberge...
(le serveur apporte le thé au lait et les biscottes)
Zaza: Oh là là. Attaché culturel... C'est distingué ta façon de manger, on
dirait une pelleteuse...
Renato: Ton doigt, enfin qu'est-ce qu'il fabrique en l'air ton doigt?
Regarde un peu ton doigt!
Zaza: Ben oui et alors, il se redresse tout seul.
Renato: Ah oui, tu raconteras ça au député ce soir... Commençons à le
viriliser un p'tit peu ce cher oncle... On essaie hein?! Il faut que tu
apprennes comment un homme doit tenir une biscotte dans la main, la biscotte
doit se tenir virilement, comme ça! Regarde, et le beurre il faut l'étaler avec
la même puissance et le thé se boit paisiblement en surveillant son p'tit
doigt... Allez... Et d'abord pour commencer on s'tient droit!!!
Zaza: Oh ben non mais qu'est-ce qui t'prend maintenant?
Renato: Ah ne pleurniche pas, je t'en prie ne pleurniche pas chaque fois
que je te fais une observation, c'est pour ton bien, non? Ecoute fais un effort,
je voudrai que tu sois présentable ce soir!
Zaza: Oui, bien sûr.
Renato: Bon nous reprenons à la biscotte hein, et au beurre...d'accord?
Zaza: Oui...
Renato: Viril! N'aie pas peur d'appuyer, oui c'est ça... c'est bien...
Zaza: Oui (craaaaac) OUH!!!!
Renato: Non mais tu le fais exprès hein, tu m'en veux?
Zaza: Oh non, non, non.
Renato: ça va ça va recommencer....prend une autre biscotte.
Zaza: Oh non, je n'y arriverai jamais, jamais, jamais…
Renato: La pleurniche...encore, c'est fini oui!?
Zaza: bou ouh ouh
Renato: Tiens là bien cette biscotte, bien fermement grrrrr dans ta
menotte, avec mesure et décision, une main de fer dans un gant de velours,
essaie maintenant.....c'est ça... la biscotte de l'homme!
Zaza: D'accord oui
Renato: Allez on passe à plus difficile
Zaza: Un peu de confiture?
Renato: Oui, prend la cuillère!
Zaza: Je prends la petite cuillère...
Renato: Oui c'est ça...non, non pas comme ça, mais qu'est-ce que c'est que
ça... on dirait une clochette que tu secoues... excuse-moi mais c'est
simplement une cuillère tu la tiens sans trembler, franchement, c'est vu oui!?
Zaza: D'accord sans trembler oui (craaaac) ouh ouh...
Renato: Si tu veux me tuer tu l'dis carrément, tu veux me tuer? C’est bien
ça, vise les yeux alors, c'est plus sûr!!!
Zaza: Je n'y arriverai jamais Renato, je n'y arriverai jamais....j'ai cassé
ma biscotte...
Renato: D'accord tu as cassé ta biscotte, c'est un désastre mais devant une situation de ce genre il est important de savoir réagir en
homme, en vrai homme, tu as compris?
Zaza: Oui bien sûr...oui....ça tu as raison...
Renato: Tu dois te dire....calmement, solennellement, Albin tu l'as cassé
mais au fond ce n'est pas si grave, ta vie n'est pas finie pour ça.....Essaie
encore, prend une autre biscotte...
Zaza: Oui tu as raison, parce que finalement ça n'est pas très grave, parce
que quand même, j'ai encore d'autres biscottes, oh!!! Attention le petit
doigt...le p'tit doigt en l'air!!!
Renato: Oups il se relève tout seul.
Vocabulaire
de toute façon - w każdym razie
pour toi c’est pareil - w sensie: z tobą jest tak samo
c’est pas gagné - w sensie: to nie przejdzie
attaché culturel - członek personelu dyplomatycznego "od kultury"
ne pas être sorti de l'auberge - tkwić w kłopotliwej sytuacji
une biscotte - sucharek
une pelleteuse - koparka
en l'air - w powietrzu
en l'air - w powietrzu
qu'est-ce qu'il fabrique en l'air ton doigt - co wyrabia w powietrzu twój palec
se redresser - prostować się
raconter - opowiadać
viriliser - czasownik od viril - męski
étaler le beurre - smarować masłem
paisiblement - spokojnie
qu'est-ce qui t'prend maintenant? - co w ciebie wstąpiło?
faire un effort - wysilić się
N'aie pas peur d'appuyer - nie bój się nacisnąć
faire exprès - robić coś specjalnie, na złość
en vouloir à quelqu'un - mieć coś komuś za złe
pleurnicher - mazać się
je n'y arriverai jamais - nie dam rady
une main de fer dans un gant de velours - żelazna ręka w welurowej rękawiczce
une petite cuillère - łyżeczka
une clochette - dzwoneczek
Si tu veux me tuer tu l'dis carrément - Jeśli chcesz mnie zabić, powiedz to otwarcie
secouer - potrząsać
trembler - trząść się
un désastre - klęska, katastrofa
face à une situation de ce genre - w obliczu sytuacji tego typu
réagir en homme - reagować jak mężczyzna
au fond - w gruncie
ce n'est pas si grave - nie jest to tak istotne
quand même - bądź co bądź
il se relève tout seul - podnosi się sam
La Cage aux Folles doczekała się dwóch kolejnych części będących kontynuacją perypetii Albin i Renato.
Coucou Karo! Je n'ai pas vu ce film, je doit regarder, mon copain m'a dit qu'il est pas mal :)
OdpowiedzUsuńPS j'ai changé l'url de mon blog, voilà le nouveau: zapistnik.blogspot.fr
Coucou Madou:) C'est vrai, il est pas mal ce film, je t'encourage à le regarder si tu penses qu'il pourrait te plaire:) En ce qui concerne ton blog, c'est noté! :)
UsuńZapraszam do zabawy w Liebster Award :) ciekawa jestem Twoich odpowiedzi!
Usuń