Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Prononciation. Pokaż wszystkie posty
Pokazywanie postów oznaczonych etykietą Prononciation. Pokaż wszystkie posty

czwartek, 25 września 2014

Les Métiers Artisanaux

Zawody Rzemieślnicze

Dzisiaj przedstawiam kolejną część słownictwa w  kategorii zawody, uzupełniająca post Se présenter en français.

Français Anglais Polski
Les Métiers Artisanaux Craftsman Jobs Zawody Rzemieślnicze
un bijoutier jeweller jubiler
un boucher butcher rzeźnik
un boulanger baker piekarz
un cuisinier, une cuisinière cook kucharz, kucharka
un charcutier butcher masarz
un coiffeur, une coiffeuse hairdresser fryzjer, fryzjerka
un cordonnier cobbler szewc
un couturier fashion designer projektant mody
un décorateur, une décoratrice decorator dekorator
un ébéniste cabinet maker stolarz
une esthéticienne beautician kosmetyczka
un fleuriste florist kwiaciarz
un horloger clockmaker zegarmistrz
un imprimeur printer drukarz
un maçon bricklayer murarz
un mécanicien mechanic mechanik
un pâtissier pastry chef cukiernik
un peintre en bâtiment housepeinter malarz pokojowy
un plombier plumber hydraulik
un serrurier locksmith ślusarz

Wymowa

środa, 24 września 2014

Les Couleurs

Kolory

W ponury dzień najlepiej skoncentrować się na kolorach. Przedstawiam zatem kolory w języku francuskim :-)

Wymowa



A oto kilka słów, w których pojawiają się kolory:

Kilka wyjaśnień:
Blanche Neige to Królewna Śnieżka (dosłownie: biały śnieg)
Cordon bleu to rodzaj panierowanego kotleta z drobiu (kurczak, indyk) lub cielęciny, z zawiniętą w środku szynką i serem
Cordon bleu to też wyrażenie idiomatyczne oznaczające osobę uzdolnioną kulinarnie
Ma femme est un vrai cordon bleu.
Argent oznacza nie tylko kolor srebrzysty, ale również pieniądze.
W języku francuskim jak i w polskim istnieje pojęcie czarnego humoru - l'humour noir.
W odniesieniu do kolorów możemy użyć następujących przymiotników:
sombre, foncé - ciemny
clair - jasny
pâle - blady
vif - żywy, jaskrawy

sobota, 20 września 2014

Les Nationalités et Les Langues de l'Europe

Dzisiaj przedstawiam słownictwo w kategorii narodowości europejskie :)





Français English Polski
Les Nationalités Nationalities Narodowości
un Albanais, une Albanaise Albanian Albańczyk, Albanka
un Allemand, une Allemande German Niemiec, Niemka
un Anglais, une Anglaise English Anglik, Angielka
un Autrichien, une Autrichienne Austrian Austriak, Austriaczka
un, une Biélorusse Belarussian Białorusin, Białorusinka
un, une Belge Belgian Belg, Belgijka
un, une Britannique British Brytyjczyk, Brytyjka
un, une Bulgare Bulgarian Bułgar, Bułgarka
un, une Croate Croatian Corwat, Chorwatka
un Danois, une Danoise Danish Duńczyk, Dunka
un Ecossais, une Ecossaise Scottish Szkot, Szkotka
un Espagnol, une Espagnole Spanish Hiszpan, Hiszpanka

Wymowa Albanais-Espagnol



Français English Polski
Les Nationalités Nationalities Narodowości
un Estonien, une Estonienne Estonian Estończyk, Estonka
un Finlandais, une Finlandaise Finnish Fin, Finka
un Français, une Française French Francuz, Francuska
un Gallois, une Galloise Welsh Walijczyk, Walijka
un Grec, une Grecque Greek Grek, Greczynka
un Hollandais, une Hollandaise Dutch Holdender, Holenderka
un Hongrois, une Hongroise Hungarian Węgier, Węgierka
un Irlandais, une Irlandaise Irish Irlandczyk, Irlandka
un Islandais, une Islandaise Icelandic Islandczyk, Islandka
un Italien, une Italienne  Italian Włoch, Włoszka
un Letton, une Lettonne Latvian Łotysz, Łotyszka
un Lithuanien, une Lithuanienne Lithuanian Litwin, Litwinka

Wymowa Estonien-Lithuanien



Français English Polski
Les Nationalités Nationalities Narodowości
un Luxembourgeois, une Luxembourgeoise from Luxembourg Luksemburczyk
un Néerlandais, une Néerlandaise Dutch Niderlandczyk
un Norvégien, une Norvégienne Norwegian Norweg, Norweżka
un Polonais, une Polonaise Polish Polak, Polka
un Portugais, une Portugaise Portuguese Portugalczyk, Portugalka
un Roumain, une Roumaine Romanian Rumun, Rumunka
un, une Russe Russian Rosjanin, Rosjanka
un, une Serbe Serbian Serb, Serbka
un, une Slovaque Slovak Słowak, Słowaczka
un Suédois, une Suédoise Swedish Szwed, Szwedka
un, une Tchèque Czech Czech, Czeszka
un Ukrainien, une Ukrainienne Ukrainian Ukrainiec, Ukrainka
un, une Yougoslave Yugoslavian Jugosławianin, Jugosławianka

Wymowa Luxembourgeois-Yougoslave



Jeżeli znamy narodowości to znamy również języki, na przykład:
Allemand to po francusku Niemiec, ale też możemy powiedzieć:
Je parle l'allemand lub Je parle la langue allemande,
czyli: Mówię po niemiecku.
Jest to niewątpliwie ułatwienie w porównaniu do języka polskiego, w którym Polak i polski to dwa różne słowa.


środa, 17 września 2014

Les Professions Artistiques

Les Artistes
A oto nowa część słownictwa w kategorii zawody, uzupełniająca post Se présenter en français.




Français English Polski
Les Artistes Artists Artyści
un artiste artist artysta
un acteur actor aktor
une actrice actress aktorka
un, une scénariste screenwriter scenarzysta
un, une cinéaste filmmaker reżyser
un comédien, une comédienne actor, actress aktor komediowy
un, une comique entertainer komik
un, une humoriste comedian komik
un clown clown clown
un danseur, une danseuse dancer tancerz, tancerka
un, une chorégraphe choreographer choreograf
une ballerine ballerina baletnica
un danseur classique ballet dancer baletmistrz
un chanteur, une chanteuse singer piosenkarz
un chansonnier cabaret singer piosenkarz kabaretowy
un chanteur d'opéra opera singer śpiewak
une cantatrice opera singer śpiewaczka
un compositeur composer kompozytor
un chef d'orchestre conductor dyrygent
un auteur dramatique playwright dramaturg
un peintre painter malarz
un sculpteur sculptor rzeźbiarz

Les Artistes


wtorek, 16 września 2014

Scènes de ménage : Huguette et Raymond

Scènes de ménage to serial emitowany przez telewizję M6, przedstawiający życie codzienne czterech par, przy czym każda reprezentuje inny przedział wiekowy. Scènes de ménage to po francusku kłótnia małżeńska i taki właśnie jest koncept serialu - każda kilkuminotowa scena ukazuje jedną z par w trakcie sprzeczki (na jeden odcinek przypada kilkanaście scen). Wszystkie postacie mają wyraźnie zarysowane charaktery i typowy dla siebie sposób bycia. Oglądanie tego typu serialu (wiele odcinków jest dostępnych na Youtube) jest dobrym sposobem na osłuchanie się z językiem codziennym. Dla przykładu zapraszam do wysłuchanie dialogu z udziałem Huguette i Raymond, pary siedemdziesięciolatków, którzy spędzaję czas na dokuczaniu sobie jak i sąsiadom. Scena dostępna jest pod tym linkiem (początek 2min 46s). Samo nagranie dialogu, jak i tekst, przedstawiam poniżej.


 Tu veux un dessert ?


Huguette : Tu veux un dessert ?
Raymond : Non, je prendrai juste un yaourt aux fruits.
H : Tu veux un dessert alors.
R : Non, je prendrai juste un yaourt aux fruits.
H : Je m’excuse Raymond, mais un yaourt aux fruits, c’est un dessert.
R : Je m’excuse Huguette mais un yaourt aux fruits n’est pas un dessert.
H : Et ça serait quoi à ton avis ?
R : Un fromage !
H : Ah c’est la meilleure de l’année. Un yaourt aux fruits un fromage. On aura tout vu. Tu m’aurais dit un yaourt nature, à la limite, et encore si tu ne mets pas de sucre. Mais aux fruits, je suis désolée, c’est un dessert !
R : Huguette t’as pas bientôt fini de m’emmerder ! Qu’est-ce que ça peut te foutre que ça soit un fromage ou un dessert ?
H : C’est une question de principe. Je ne transige pas sur les principes.
R : T’as oublié d’en acheter, c’est ça ?
H : Complétement.
R : Bon alors donne-moi… un yaourt nature.
H : En fromage ou en dessert ?


Na komentarz zasługuje kilka zwrotów :
à ton avis – twoim zdaniem
Ah c’est la meilleure de l’année – w sensie : oto dowcip roku
Dowcip po francusku to une blague. Często można usłyszeć taką oto reakcję na dowcip "elle est bonne celle-là" (zamiast: c'est une bonne blague), w sytuacji, gdy żart nas śmieszy. Natomiast Huguette w powyższej sytuacji jest ironiczna i mówiąc : "Ah c’est la meilleure (blague) de l’année" daje Raymond do zrozumienia, że to co mówi jest głupie.
On aura tout vu – w sensie : nic nas już nie zaskoczy (jeżeli jogurt owocowy ma być serem.)
Tu m’aurais dit un yaourt nature - gdybyś mi powiedział jogurt naturalny
à la limite – w sensie : w skrajnym przypadku
et encore si tu ne mets pas de sucre – i jeszcze jeżeli nie dodasz cukru
Mais aux fruits, je suis désolée, c’est un dessert ! – ale owocowy (jogurt), przykro mi, to jest deser !
Huguette t’as pas bientôt fini de m’emmerder ! – w sensie : Może przestałabyś się mnie czepiać !
Qu’est-ce que ça peut te foutre que ça soit un fromage ou un dessert ? – wulgranie : jakie to ma dla ciebie znaczenie, że to byłby ser albo deser ?
C’est une question de principe – w sensie : chodzi mi o zasady
Je ne transige pas sur les principes - Nie uznaję kompromisu, jeżeli chodzi o zasady.
T’as oublié d’en acheter, c’est ça ? - Zapomniałaś kupić (en zastępuje tu jogurty owocowe), to o to chodzi ?
En fromage ou en dessert ? – Jako ser czy jako deser ?

Jak widać tłumaczenie tego dialogu wyszło mi bardzo kulawo, ale to dlatego, że chciałam oddać prawdziwy sens ich wypowiedzi. Czy znajdujecie lepsze odpowiedniki polskich zdań ?


Czekam na propozycje J

poniedziałek, 15 września 2014

Les Professions Médicales et Juridiques

Zawody Medyczne i Prawnicze

Rozpoczynam nową serię słownictwa. Tym razem będzie to kategoria Les Professions, czyli profesje czy jak kto woli zawody. To słownictwo uzupełnia post Se présenter en françaisNa początek zawody medyczne i prawnicze.


Zawody Medyczne


Français English Polski
Les Professions Médicales Medical Professions Zawody Medyczne
un chirurgien, une chirurgienne surgeon chirurg
un chirurgien-dentiste dental surgeon chirurg szczękowy
un, une dentiste dentist dentysta
un généticien, une généticienne geneticist genetyk
un, une gynécologue gynaecologist ginekolog
un infirmier, une infirmière nurse pielęgniarz, pielęgniarka
un médecin doctor, physician lekarz
un médecin généraliste general practitioner lekarz ogólny
un médecin légiste medical examiner patolog
un obstétricien, une obstétricienne obstetrician akuszer, akuszerka
un, une ophtalmologue ophthalmologist okulista
un, une orthodontiste orthodontist ortodonta
un, une orthopédiste orthopaedist ortopeda
un, une psychiatre psychiatrist psychiatra
un, une radiologue radiologist radiolog

Wymowa




Zawody Prawnicze


Français English Polski
Les Professions Juridiques Legal Professions Zawody Prawnicze
un avocat, une avocate attorney adwokat
un avocat de la partie civile council for the plaintiff adwokat od spraw cywilnych
un avocat général prosecutor adwokat
un huissier de justice judicial officer komornik sądowy
un juge judge sędzia
un juge à la Cour Suprême justice sędzia Sądu Najwyższego
un législateur legislator, lawmaker ustawodawca, prawodawca
un notaire notary notariusz
un procureur prosecutor prokurator

Wymowa

niedziela, 14 września 2014

Les Fruits de Mer et Le Poisson

Owoce Morza i Ryby

Kolejna część słownictwa uzupełniająca post Courses Alimentaires przedstawia owoce morza i ryby.

Owoce Morza














Français English Polski
Les Fruits de Mer Seafood  Owoce Morza 
le coquillage shellfish mięczak
les crustacés (m) shellfish skorupiaki
la crevette shrimp, prawn krewetka
la coquille Saint-Jacques scallops przegrzebek
le homard lobster homar
le crabe crab rak
la moule mussel omułek
l'huître (f) oyster ostryga
le calamar squid kalmar
Owoce Morza



Ryby


Français English Polski
Le Poisson Fish Ryba
la morue cod dorsz
le cabillaud cod dorsz
le saumon salmon łosoś
le thon tuna tuńczyk
la truite trout pstrąg
le maquereau mackerel makrela
le hareng herring śledź
la sardine sardine sardynka
la dorade sea bream dorada
la sole sole sola
le merlan whitting witlinek
le caviar caviar kawior
le requin shark rekin
Ryby